小说简介
《HP:难道是我引诱了你吗?》男女主角索伊尔卡莱布,是小说写手鱼归云Molec所写。精彩内容::——一个普通的(甚至是不幸的)女人,以第一视角,写下这本自传,我至今不甚了了。?还是那些挺着啤酒肚的官员,也想八卦本人那广为流传且众说纷纭的感情史?,我承认,我确实遇到了一群不那么平凡的人,有过一段不是那么普通的过往。所以这本书里难免夹带私货,你当爱情小说看也无妨。,请允许我先向一些人献上敬意:,他帮我完成了这本书的番外内容,并愿意在我写书期间,承担所有家务——虽然把洗衣机炸了三次。,尤其是莉莉...
精彩内容
:——个普的(甚至是的),以角,写这本,我至今甚了了。?还是那些挺着啤酒肚的官员,也想八卦本那广为流且众说纷纭的感史?,我承认,我确实遇到了群那么凡的,有过段是那么普的过往。所以这本书难夹带货,你当爱说也妨。,请允许我先向些献敬意:,他帮我完了这本书的容,并愿意我写书期间,承担所有家务——虽然把洗衣机了次。,尤其是莉莉·,她帮我补了零散的回忆。,瑞恩,她是故事的位听众。
谨以此书,献给所有深爱着我,引领着我的们,是他们就了我。
——艾琳·索尔
于0年6月·敦
-
如你所知,我是个的。
但我的,恰恰始于降临的那刻——67年,前途未卜的67年。
那年,我知道了件能够改变我未来生的事:
,我的母亲死于爱;
二,我身负血液的诅咒。
,我的可救药地为西斯·布莱克——为那种拘束的由——而沸。
前两件事,是我生知道的。
那的阳光正,到像个适合宣布噩耗的子。
我穿着妈妈去年的蓬蓬裙,淡的,像鸭子的绒样柔软,怀抱着唱歌的新洋娃娃。
她有头玫的鬈发,和妈妈样漂亮,所以我她“茉莉”——妈妈喜欢茉莉。
我走廊蹦跳,茉莉的歌声颤颤的。
可知怎么,鼻子突然空落落的。
恍惚间我突然发,像……已经,没闻到妈妈身的茉莉了。
书房门罕见地敞着。
我探头进去,见阳光橡木地板流淌,父亲站光与的交界处,整个被割裂两半,半明亮,半晦暗。
“艾琳,过来。”他唤我。
我抱着茉莉走了进去。父亲我面前蹲了来,他的眼睛是的湖水,灰沉的令慌。
“你知道妈妈为什么了吗?”他问。
我眨了眨眼,怀茉莉的歌声停了。
“她去堂了,”那的我只能懵懂地复述着灵的话,“变了星星。”
父亲没有回答,他从书架取本皮面书,旧得像从个纪的坟挖出来的。我依稀记得那是索尔家的族谱,面多名字被墨水划掉了。
“索尔家的是活长的,”他到后页,指着妈妈名字未干的墨迹,语气淡然,“就像你妈妈,她爱得太深,所以魔力把她的脏烧穿了。”
这是索尔家族的诅咒,你们生拥有傲同侪的魔法赋,就要为此付出价,父亲是这样对年幼的我解释的。
“什么价?”
我的声音有些发飘,像被什么堵住了,留,茉莉从肘尖滑落,滚了地。它有头漂亮的发,沾了壁炉边的灰烬。
父亲没有立刻回答我的问题。
他拿起魔杖,轻轻挥,茉莉的身突然扭曲起来,眼就要被撕两半。
“要!”
我惊出声,扑过去想把她抢回来,脏却突然剧痛。
秒,明的火焰我的胸迸发,整个房间瞬间亮如昼。
父亲立刻用魔杖招来水流,但已经晚了,火把茉莉吞了进去。
火灭后,我僵硬地把伸向她,可摸到的只有把温热的,带着焦糊味的灰。
那些的粉末从我的指缝间漏去,和我的眼泪起,争气的砸地。
“这就是价。”父亲的声音轻得像叹息,“你的,生来就是残缺的。”
他抬,点我的左胸。那,跳正慌地撞击着。
“很以前,为了获得与比的魔力,索尔献祭了的完整。从此,这份的力量,便寄居这具完整的容器。”
“如说魔力是团恒燃烧的火,那绪就是入火的木柴。旦笑得太疯,哭得太……”
父亲的声音停顿了,目光落那堆灰烬,又缓缓移回我苍的脸。
“——火焰失控地涌出,烧毁你所爱的切,终,它也从部将你彻底燃尽,就像你的母亲。”
我愣愣的抬头他,却发灰眼睛没有悲伤,只有种更为复杂的怜悯。
后来我才明,此刻父亲眼流露出的从来是对个孩子的疼惜。
那是件迟早破碎的瓷器,片终将坠落的叶子——静,了然,甚至带着丝倦意。
而我,正是这止境的宿命回,新被推链条的那个。
那晚我躺,听着已的跳声。
咚、咚、咚。
那么响,那么用力,像急着要把辈子的次数都跳完。
这是我次正害怕起来。
那本几乎满是横杠的族谱已经证明了,这是索尔既定的结局,因为绪是法驯服的兽,而爱,只是其凶残的那只罢了。
可我想死。
,索尔的诅咒根植于血脉,年来把数逼入绝境,却也留了生机。
若能得到份毫保留的“”,补的缺,我们的宿命便被打破。
可我从家族长,见过那么多。他们笑,也说“爱你”,可我得清楚,他们的眼睛从来都冷得像冬的玻璃。
粹的?我从来没见过。
个连已的都残缺的,又怎么能找得到另颗“完整的”呢?
连七岁的我都觉得,这是听过可笑的谎话。
既然这条路走,那就条。
既然是累赘,那就把它藏起来。
于是就那,年幼的我暗了个决定。
我要学着只合格的丝雀,把关进镀的笼,把羽翼根根折断。
再动,再失控,从此每次笑都丈量,每句歌声都合乎规矩。
我戴张出错的面具,藏起所有的叛逆与,就像所有合格的索尔那样。
这是我给已定的生存法则。
可……这切的是我想要的吗?
抬起头,窗是深沉的,树摇曳婆娑,只的飞鸟倏然掠过,又消失暗尽头。
我捏紧了的家徽,冰冷的触感紧贴跳。
“岁月皆为筛尘,虔诚即是恒。”
——别想了。
我告诉已,压蠢蠢欲动的思。
-
可惜那的我知道,也从没预料过,事的转折来得那么——就发生我八岁生前。
是的,就那个充斥着蝉鸣,燥热,再凡过的夏,件足以改变我生的事,就这样猝及防地降临了。
——我遇见西斯·布莱克,属于由的鸟儿。
-
我们的初遇其实并算。
碧辉煌的宴厅,们举着脚杯,矜持地谈笑着,话题绕魔法部的政策,二八圣族七八糟的宗亲关系。
哦,还有关于索尔家族的窃窃语,或灾祸的,或怜悯的——像角落扫尽的蛛,烦,但你已经习惯了。
我像尊过安静的瓷娃娃,坐壁炉边的鹅绒扶椅,啜着汁,对每个来的目光回以恰到处的笑。
卡莱布——我那年长八岁的——正群扮演他的“完继承”。
他站远处,对个发秃头露出敷衍的笑,朝我这边瞥眼,确保我还安待着。
我兀叹了气,来今是没法溜出去了。
次惹得所有顿找,几乎搅了尔家的圣诞晚宴,后卡莱布孔雀堆把我揪了出来,那以后,他盯我就盯得更紧了。
瞧,他又过来了。
我立刻垂眼,拿起叉,慢条斯理地对付盘子的奶油蛋糕,把它戳得形状。没意思透了。
偶尔也有同龄的孩被她们的母亲引荐到我面前,她们穿着致的裙子,眼带着畏畏缩缩的奇。我们互相说些正确比的话,关于糖,或者她们怀那些茸茸的宠物。
但常,出钟,种发骨髓的厌倦就攫住我。
“请原谅,” 我慢吞吞地打断她们的长篇论,指按穴,声音得比轻,“我有点头晕,需要休息。”
然后她们就露出那种诚惶诚恐又如释重负的表,低声道歉,迅速走。
吧,屡试爽。
索尔这个姓氏,注定了我连拒绝的理由都显得理所当然。我们本就需要攀附谁,同样,也没有谁能正走入这片被诅咒的。
重新把已埋回椅子,我捧着杯橘子汁,咬着管窗。
花园的郁得没没肺,的红的搅起,艳艳灼灼,泼泼洒洒。
刺得眼睛生疼。
我烦躁地蹙起眉,殊知,就这——由鸟飞来了。
动是从门厅始的。
先是沃尔布加那像恶婆鸟样尖锐的嗓音,压抑的怒火切割空气:“——西斯!你的仪态!”
紧接着,阵清朗又肆意的笑声毫顾忌地撞了进来,将那点可怜的面撞得粉碎。
我立刻明了来是谁——布莱克家那个闻离经叛道的长子。
这个认知让我由起了几兴趣,循声望去。
个缩版的沃尔布加就这样站那片混的,西斯·布莱克的乌发还带着奔跑后的凌,被他随撩,露出完整清晰的眉眼——是惊为的,带着驯的锐。
我的目光觉落他那件价值菲的晨礼服,扣子被扯,领歪斜着,露出截皙的脖颈和锁骨交汇处那颗惹眼的痣。
周围的姐们倒着冷气,夫们慌地举起扇子。而他,只是傲地仰着巴,漫经地笑着,那种带着青草气息的,又嚣张的笑。
他站那,就是由的本身。
“西斯!”有喊他,语气带着恼怒和奈。
他奔跑回头,那瞬间,我见阳光那灰眼睛闪烁。
然后,毫预兆地,那道目光越过攒动的头——
——落了我身。
那瞬间,界安静了。
西斯愣了,显然没料到撞这样陌生的眼睛。
他眉峰挑,非但没有避,反而像是发了什么有趣的猎物,直直迎来,那骄傲的灰眸,挑衅似的抓住了我的。
胸腔那颗西,突兀地跳了。
咚。
又。
我被盛夏过于明亮的阳光晃得失了,竟间忘了移。
等我终于回过,那阵带着薄荷与青草气息的风,已经近咫尺。
西斯甚至没有丝毫减速,只是经过我面前,指其然地勾——
我那杯还没来得及喝的橘子汁,就这样轻飘飘地易了主。
“借个火——哦,借杯酒。”
带着爽朗笑意的声音,得像是念某种恶作剧的咒语。
我眼睁睁着男孩腕转,姿态嚣张又慵懒,他甚至没有跑远,只是几步的雕花柱子旁停,然后,当着我的面,仰头将我的汁饮而尽。
那灰眼睛始终没有离过我,隔着空酒杯的边缘,流露出种近乎残忍的戏谑和坦荡。
那个笑容,粹的坏,毫顾忌的坏。
“谢了,这位姐。”
他声地了个型,随后漫经地将空杯向后抛,转身融入群,整动作行流水,显然是个惯犯。
我愣原地,感觉脸那层维持了多年的面具,他这种加掩饰的掠夺,发出了堪重负的脆响。
他怎么能……他怎么敢如此坦荡地展露他的耐烦、他的反骨、他的屑、他骨子燃烧的那股叛逆的火光?
他怎么敢玩弄个索尔?!
股前所未有的冲动涌头,等我反应过来,已已经霍然站起,挤进群,他即将跨过门槛的瞬间,把抓住了他的腕。
西斯显然完没料到我追来,脚步猛地顿,整个甚至因为惯往前踉跄了。
他惊愕地回过头,正对我冷静的眸。
“布莱克爷,”我,“顺牵羊可是什么绅士该有的礼貌。”
他挑了挑眉,低头了眼我攥住他袖的,正准备说些什么。
卡莱布的声音却远处响起,带着容置疑的严厉。
“艾琳,你干什么?”
我猛地僵,回头望去。
西斯趁机腕,灵巧地挣了我的束缚。
他飞地后退两步,目光我和卡莱布之间转了圈,随即又恢复了那副玩恭的笑容。
“O,但你这个样子,可比刚才那副瓷娃娃样的表生动多了。”
随丢这句知是道歉还是挑衅的话,他便转身,头扎进走廊深处,消失了拐角处。
我僵原地,指仿佛还残留着抓握的力度,脏胸腔跳动,发出沉闷的响声。
我能感觉到,我的身颤,我的血脉有什么西即将破土而出。
“你刚才跟谁说话?”卡莱布的声音身后响起,他知何已经站了我的旁边,蹙着眉警告。
“是西斯·布莱克吗?他们家的都是群疯子,你要离那种远点。”
我记得已当回应了什么。
或许只是敷衍地点头,或许根本充耳闻,周遭的嘈杂,那阵陌生的撞击感却散,几乎让我指尖发麻。
定是因为愤怒,我想。
绝对是因为被挑衅和难堪,才有这种反应。
…
晚,我躺鹅绒铺的垫,盯着头顶垂落的帷幔,窗的蝉鸣比安静了些。
卡莱布的警告犹耳侧,但盘旋我脑的,却是西斯·布莱克那桀骜的、嚣张的、仿佛能撕破切的灰眸。
傲慢。
没错,傲慢,我想。他是个目、知地厚的蠢货,竟敢众目睽睽之挑衅个索尔。
可是,为什么我脑反反复复回响的,偏偏是这句话——
“你这个样子,可比刚才那副瓷娃娃样的表生动多了。”
……
就像是梅林的个恶劣玩笑,那场意后,“西斯”,这个过去七年我从未关注我的名字,始孔入地钻进我的生活——茶,走廊,就连报纸都经意瞥见他。
起初只是零碎的闻,可渐渐地,那个仅有面之缘的身,竟这些只言片语的拼鲜活了起来。
我竟始觉地,意识地群寻找那道挺拔羁的身形;旁及他名字,收敛几懒散的姿态。
这概就是所谓的“曝光效应”——当你始注意个,就发他处。
他确实是个……别的布莱克。
我得承认这点。
西斯·布莱克确实和我知道的所有都样,和那些长得像发面团子,吹嘘着愚蠢的话题,对我露出或怜悯或讨眼的血们截然同。
他像团灼的火焰,像头闯进致笼舍的幼,带着浑然的。
那的我并知道这种“别”意味着什么,年幼的智尚足以解析那瞬间的悸动。我只觉得,他像道该出的火,蛮横地点燃了我那片早已熄灭的余烬。
——原来有可以这样活着。
如此鲜活,如此嚣张,如此危险,以种我比渴望却从敢尝试的方式活着。
…
那些曾经被理智反复压去的念头,此刻漆的寂静,异常清晰地涌来。
片暗,我抬起,轻轻按住,那似乎还清晰地残留着的余震
忽然,就低低地、带着些许疯狂与解脱地笑了起来。
算了。
反正,名为索尔的切,迟早都是要毁灭的。